鱼文化あれこれ

フグを食べる无分别

猛毒を持ち、调理に知识と技术を要するフグだが、縄文时代の贝塚からフグの骨が多数出土していることから、日本人は縄文时代からフグを食べていたと考えられている。たびたび死者を出し、江戸时代には各地でフグ食禁止令が出されたが、下関では骨や皮を取り、身だけ调理する形で日常的にフグを食べていた。

河豚汁や鯛もあるのに无分别

芭蕉

河豚汁のわれ生きている寝ざめ哉

芜村

河豚汁を食べる人々。 宿屋飯盛/喜多川歌麿『絵本詞の花』 江戸後期

明治时代に入ると全国的に生のフグの贩売が禁止されるが、折しも时化(しけ)のときに下関を访问した伊藤博文に対し、鱼を调达できなかった宿泊先の料理店兼客馆「春帆楼」が罚を覚悟でフグを出す。そのおいしさに感嘆した伊藤博文が山口県令(知事)にフグ食解禁を働きかけた结果、春帆楼が「ふく料理公许第一号店」として公认され、その后フグ食が全国に普及していった(现在は都道府県の条例に基づく资格者制)。

歌に咏まれた渔

古くから渔を営んできた日本では渔や鱼も歌の题材とされ、『万叶集』にも収められた。

飼飯(けい)の海の 庭好くあらし 刈薦(かりごも)の
乱れ出づ见ゆ海人(あま)の钓船

柿本人麻吕

飼飯の海は、淡路島西の慶野松原(けいのまつばら)から望む播磨灘。官吏として地方に赴くこともあったという柿本人麻吕が、穏やかな海で刈り取った薦が乱れ浮かぶようにあちこちから釣り船が漕ぎ出てくる様子をうたっている。

大宫の内まで闻こゆ网引(あびき)すと
网子(あご)调ふる海人(あま)の呼び声

长忌寸意吉麿(ながのいみきおきまろ)

持统天皇の难波宫行幸に际し、网子に网を引く指示をする海人の呼び声が宫まで闻こえてくる様子を咏んだ。

江戸の「钓り」ブーム

渔としての「钓り」は縄文时代からあったが、「游び」になったのは江戸时代初期だった。水路网が张り巡らされ、目の前に豊かな江戸前の海が広がる江戸のまちで、たっぷり时间に余裕のある武士の间で钓りが流行。同じころ鸣门?堂浦(どうのうら)の渔师が大坂で荷物を缚るために使われていた「テグス」を见つけ、鱼に见えない透明な钓り糸が普及したことも、ブームの追い风となった。

一时は徳川纲吉の出した生类怜みの令によって禁止されるが、纲吉没后は瞬く间に復活。江戸时代后期には一般庶民まで爱好家が拡大し、江戸で初めて船宿も开业して钓りや天妇罗を楽しむ屋形船が人気を呼んだ。

钓りは日常的な风景となり、葛饰北斎、喜多川歌麿、歌川広重、歌川豊国、歌川国芳など多くの絵师が钓りを题材とした。

歌川広重『御茶の水の釣人(江戸名所道戯盡 四)』(部分) 江戸後期 東京都立中央図書館所蔵
渓斎英泉『木场ノ鱼钓(东都花暦十景)』(部分) 江戸后期

落语にみる鱼

江戸时代に成立した古典落语は、江戸や上方の多彩な生活文化を题材としている。食や鱼にまつわる噺(はなし)も多い。浮気噺は古今东西を问わないが、ここで绍介するのは江戸、上方で同じような浮気の言い訳が「鱼违い」になった噺である。

江戸落语の「権助鱼(ごんすけざかな)」では、江戸の商家で、丁稚の権助が旦那の浮気を疑うおかみさんから一円で买収され、出かける旦那の后を追う。すると権助は、今度は旦那さんから二円で买収され、「鱼屋で土产の鱼を买って、『隅田川で网打ち(投网)して游んでいた』と报告するように」と言い含められる。権助が买って帰ったのは隅田川でとれるはずのないものばかり。おかみさんと番头さんの「ニシンやスケソウダラやサメ、目刺しにかまぼこ、一番しまいにはサメまで买って来やがって」「サメを、はっはっは、人を喰うやつだ」が落ちだ。

上方落语の「祸(わざわい)は下(しも)」では、船场の商家の旦那がおかみさんに网打ちに行くとうそをついて女の家に出かける。供をした丁稚の定吉が言い訳のために鱼屋で目刺し、ちりめんじゃこ、かまぼこを买う。

江戸でも上方でも丁稚たちには鱼の知识がなく、川ではとれない鱼や鱼の加工品を买ってしまったのだったが、どちらにも目刺しやかまぼこなどが登场し、これらが庶民の暮らしに根づいていた様子もうかがえる。

かまぼこづくり。『职人尽絵词』(部分) 江戸后期

鱼偏の汉字

汉字は中国に由来するが、日本でつくられた汉字(国字)もある。鱼偏では、「鰯(いわし)」「鯒(こち)」「鮗(このしろ)」「鯱(しゃち)」「鱈(たら)」「鯲(どじょう)」「鰰(はたはた)」等々。鱼偏一文字で鱼そのものを表し、音読みのない汉字は概ね国字だが、「鮎(あゆ)」「鰍(かじか)」などのように、中国にもあったという汉字もある。ただし、中国では鮎はナマズ、鰍はドジョウを表す。

『大漢和辞典』(大修館書店)に収録されている鱼偏の汉字の数は700近くに上るが、国字以外でも「鰹」がウナギ、「鮭」がフグを表すなど、日本と中国で意味の異なるものは少なくない。

この記事か?掲載されている册子

狈辞.63「渔」

海に囲まれたわが国。その周辺はさまざまな鱼介类が生息する世界でも有数の好渔场であり、豊かな食文化も生み出してきました。しかし近年、気候変动などにより近海での渔获量が减少倾向にあることに加え、食生活の多様化などにより、日本の水产业が危机的状况にあるとされています。
本号では、日本ならではの海の恵みを次世代に受け継ぐことを愿い、渔业の今、そして未来を考察します。大林プロジェクトでは、大阪湾を舞台に、「おさかな牧场」と名付けた环境负荷の少ない持続可能な渔场を构想しました。
(2024年発行)

グラビア:描かれた渔?鱼

全编を読む

鱼食文化の歴史―発酵鱼食を中心に

佐藤洋一郎(ふじのくに地球环境史ミュージアム馆长、総合地球环境学研究所名誉教授)

全编を読む

海と魚と漁業の未来 ―生物多様性と環境保全

松田裕之(横浜国立大学名誉教授、同大特任教授)

全编を読む

10年后の食卓―水产骋齿への挑戦

和田雅昭(公立はこだて未来大学教授、同大マリン滨罢?ラボ所长)

全编を読む

渔あれこれ

全编を読む

OBAYASHI PROJECT

「大阪湾おさかな牧场」构想ーきれいな海から豊かな海へ

构想:大林プロジェクトチーム

全编を読む

シリーズ 藤森照信の「建築の原点」(14) 海草の家

藤森照信 (建築史家?建築家、東京都江戸東京博物館館長、東京大学名誉教授)

全编を読む

鱼文化あれこれ

全编を読む